Jan Balabán’s Maybe We’re Leaving | Review

  Maybe We're Leaving By Jan Balabán Translated by Charles S. Kraszewski Glagoslav Publications 2018, 164 pp Ray Bradbury’s...
Continue Reading

Pavla Horáková

Despite knowing what my granddad had actually done, his guilt had been carried to my father and now me. Maybe the restlessness that had plagued me all my life, and the pain that I was experiencing – perhaps it was all a hereditary curse.

Vitezslav Nezval’s Bizarre Town, Animated by Ken Nash

Animated excerpt from Czech surrealist poet Vítězslav Nezval's poem cycle "Bizarre Town." Translated by Stephan Delbos and Tereza Novická. Published in The Absolute Gravedigger by Twisted Spoon Press, 2016.

Justin Quinn: Bohuslav Reynek’s Journeys

By remembering how many foreign debts anglophone poetry has accrued over the centuries of its existence ... we are reminded that a poet like Reynek, who seems to emerge from a faraway country of which we know little, is part of the same tradition ... This is lyric poetry of a type in which the poet uses certain patterns of rhyme and pacing that many previous generations have. It is a way of finding likenesses in both words and the world, or sometimes impressing phonic likenesses on disparate experiences, and savoring the phases of that difference.

Kamil Bouska

You're coming and my fever rises. I've tasted this before. / I'll leap into the wafted air and go for blood.

Richard Weiner

It’s a table, and more than that it’s a hideout, an impregnable hideout. He’d be happy to see someone dare rise, approach, and address him: “Sir, I’ve had enough of you, get up, scram.”

Daniela Hodrova

I am the revolution in flats where glass cabinets with Bohemian crystal are moved into entryways so that the crystal may endure the revolution. When there’s shooting, the crystal rings softly, but endures.

Hana Andronikova

The stars. Flickering lights in the darkness. I taught myself to recognize them. The Moon was a mute confessor who knew my secrets and innermost wishes. I had millions of plans and yearnings, but they were invariably conflated into one wish: I wanted it to be the end. The end of the war meant Mom would return home.

Jan Zabrana

The apartments of the older Prague families / have a strange smell

Pavel Srut – Part 3

FATHER, THE VIOLINMAKER DOESN'T DRY / the cat gut, he goes out into the darkness / and won’t return to the light again. I hardly / ever meet him, even // if I keep my shoes on in bed / with each woman I sleep with...

Designed by B O D Y | Powered by Data3s